3 # This file is distributed under the same license as the LEMON package.  | 
     3 # This file is distributed under the same license as the LEMON package.  | 
     4 # Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006.  | 
     4 # Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006.  | 
     5 #  | 
     5 #  | 
     6 msgid ""  | 
     6 msgid ""  | 
     7 msgstr ""  | 
     7 msgstr ""  | 
     8 "Project-Id-Version: LEMON svn-head\n"  | 
     8 "Project-Id-Version: gLEMON svn-head\n"  | 
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n"  | 
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n"  | 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n"  | 
    10 "POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n"  | 
    11 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n"  | 
    11 "PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n"  | 
    12 "Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n"  | 
    12 "Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n"  | 
    13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"  | 
    13 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"  | 
    14 "MIME-Version: 1.0\n"  | 
    14 "MIME-Version: 1.0\n"  | 
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  | 
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  | 
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  | 
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  | 
    17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"  | 
    17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"  | 
    18   | 
    18   | 
    19 #: gui/main_win.cc:80  | 
    19 #: main_win.cc:80  | 
    20 msgid "_File"  | 
    20 msgid "_File"  | 
    21 msgstr "_Fájl"  | 
    21 msgstr "_Fájl"  | 
    22   | 
    22   | 
    23 #: gui/main_win.cc:85  | 
    23 #: main_win.cc:85  | 
    24 msgid "Clear Tab"  | 
    24 msgid "Clear Tab"  | 
    25 msgstr "Lap törlése"  | 
    25 msgstr "Lap törlése"  | 
    26   | 
    26   | 
    27 #: gui/main_win.cc:96  | 
    27 #: main_win.cc:96  | 
    28 msgid "_View"  | 
    28 msgid "_View"  | 
    29 msgstr "_Nézet"  | 
    29 msgstr "_Nézet"  | 
    30   | 
    30   | 
    31 #: gui/main_win.cc:106  | 
    31 #: main_win.cc:106  | 
    32 msgid "_Show"  | 
    32 msgid "_Show"  | 
    33 msgstr "_Mutat"  | 
    33 msgstr "_Mutat"  | 
    34   | 
    34   | 
    35 #: gui/main_win.cc:107  | 
    35 #: main_win.cc:107  | 
    36 msgid "_Maps"  | 
    36 msgid "_Maps"  | 
    37 msgstr "_Mapek"  | 
    37 msgstr "_Mapek"  | 
    38   | 
    38   | 
    39 #: gui/main_win.cc:110  | 
    39 #: main_win.cc:110  | 
    40 msgid "_Algorithms"  | 
    40 msgid "_Algorithms"  | 
    41 msgstr "_Algoritmusok"  | 
    41 msgstr "_Algoritmusok"  | 
    42   | 
    42   | 
    43 #: gui/main_win.cc:111  | 
    43 #: main_win.cc:111  | 
    44 msgid "_General"  | 
    44 msgid "_General"  | 
    45 msgstr "_Általános"  | 
    45 msgstr "_Általános"  | 
    46   | 
    46   | 
    47 #: gui/main_win.cc:113  | 
    47 #: main_win.cc:113  | 
    48 msgid "_Kruskal"  | 
    48 msgid "_Kruskal"  | 
    49 msgstr "_Kruskal"  | 
    49 msgstr "_Kruskal"  | 
    50   | 
    50   | 
    51 #: gui/main_win.cc:117  | 
    51 #: main_win.cc:117  | 
    52 msgid "Move"  | 
    52 msgid "Move"  | 
    53 msgstr "Mozgat"  | 
    53 msgstr "Mozgat"  | 
    54   | 
    54   | 
    55 #: gui/main_win.cc:119  | 
    55 #: main_win.cc:119  | 
    56 msgid "Create node"  | 
    56 msgid "Create node"  | 
    57 msgstr "Csúcs létrehozása"  | 
    57 msgstr "Csúcs létrehozása"  | 
    58   | 
    58   | 
    59 #: gui/main_win.cc:121  | 
    59 #: main_win.cc:121  | 
    60 msgid "Create edge"  | 
    60 msgid "Create edge"  | 
    61 msgstr "Él létrehozása"  | 
    61 msgstr "Él létrehozása"  | 
    62   | 
    62   | 
    63 #: gui/main_win.cc:123  | 
    63 #: main_win.cc:123  | 
    64 msgid "Delete"  | 
    64 msgid "Delete"  | 
    65 msgstr "Törlés"  | 
    65 msgstr "Törlés"  | 
    66   | 
    66   | 
    67 #: gui/main_win.cc:126  | 
    67 #: main_win.cc:126  | 
    68 msgid "Edit edge map"  | 
    68 msgid "Edit edge map"  | 
    69 msgstr "Él map szerkesztése"  | 
    69 msgstr "Él map szerkesztése"  | 
    70   | 
    70   | 
    71 #: gui/main_win.cc:128  | 
    71 #: main_win.cc:128  | 
    72 msgid "Edit node map"  | 
    72 msgid "Edit node map"  | 
    73 msgstr "Csúcs map szerkesztése"  | 
    73 msgstr "Csúcs map szerkesztése"  | 
    74   | 
    74   | 
    75 #: gui/main_win.cc:259  | 
    75 #: main_win.cc:259  | 
    76 msgid "unsaved file"  | 
    76 msgid "unsaved file"  | 
    77 msgstr "nem mentett fájl"  | 
    77 msgstr "nem mentett fájl"  | 
    78   | 
    78   | 
    79 #: gui/main_win.cc:269  | 
    79 #: main_win.cc:269  | 
    80 msgid "<b>Save changes before closing?</b>"  | 
    80 msgid "<b>Save changes before closing?</b>"  | 
    81 msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?"  | 
    81 msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?"  | 
    82   | 
    82   | 
    83 #: gui/main_win.cc:271  | 
    83 #: main_win.cc:271  | 
    84 msgid "Close file _without Saving"  | 
    84 msgid "Close file _without Saving"  | 
    85 msgstr "Bezárás mentés _nékül"  | 
    85 msgstr "Bezárás mentés _nékül"  | 
    86   | 
    86   | 
    87 #: gui/main_win.cc:458 gui/main_win.cc:487  | 
    87 #: main_win.cc:458 main_win.cc:487  | 
    88 msgid "Create New Map - "  | 
    88 msgid "Create New Map - "  | 
    89 msgstr "Új map létrehozása - "  | 
    89 msgstr "Új map létrehozása - "  |