hegyi@1: # Hungarian translations for LEMON package. hegyi@1: # Copyright (C) 2006 Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport hegyi@1: # This file is distributed under the same license as the LEMON package. hegyi@1: # Ladanyi Akos , 2006. hegyi@1: # hegyi@1: msgid "" hegyi@1: msgstr "" hegyi@1: "Project-Id-Version: gLEMON svn-head\n" hegyi@1: "Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n" hegyi@1: "POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n" hegyi@1: "PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n" hegyi@1: "Last-Translator: Ladanyi Akos \n" hegyi@1: "Language-Team: Hungarian \n" hegyi@1: "MIME-Version: 1.0\n" hegyi@1: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" hegyi@1: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" hegyi@1: "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:80 hegyi@1: msgid "_File" hegyi@1: msgstr "_Fájl" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:85 hegyi@1: msgid "Clear Tab" hegyi@1: msgstr "Lap törlése" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:96 hegyi@1: msgid "_View" hegyi@1: msgstr "_Nézet" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:106 hegyi@1: msgid "_Show" hegyi@1: msgstr "_Mutat" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:107 hegyi@1: msgid "_Maps" hegyi@1: msgstr "_Mapek" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:110 hegyi@1: msgid "_Algorithms" hegyi@1: msgstr "_Algoritmusok" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:111 hegyi@1: msgid "_General" hegyi@1: msgstr "_Általános" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:113 hegyi@1: msgid "_Kruskal" hegyi@1: msgstr "_Kruskal" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:117 hegyi@1: msgid "Move" hegyi@1: msgstr "Mozgat" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:119 hegyi@1: msgid "Create node" hegyi@1: msgstr "Csúcs létrehozása" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:121 hegyi@1: msgid "Create edge" hegyi@1: msgstr "Él létrehozása" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:123 hegyi@1: msgid "Delete" hegyi@1: msgstr "Törlés" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:126 hegyi@1: msgid "Edit edge map" hegyi@1: msgstr "Él map szerkesztése" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:128 hegyi@1: msgid "Edit node map" hegyi@1: msgstr "Csúcs map szerkesztése" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:259 hegyi@1: msgid "unsaved file" hegyi@1: msgstr "nem mentett fájl" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:269 hegyi@1: msgid "Save changes before closing?" hegyi@1: msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:271 hegyi@1: msgid "Close file _without Saving" hegyi@1: msgstr "Bezárás mentés _nékül" hegyi@1: hegyi@1: #: main_win.cc:458 main_win.cc:487 hegyi@1: msgid "Create New Map - " hegyi@1: msgstr "Új map létrehozása - "