po/hu.po
author ladanyi
Wed, 02 Jan 2008 21:03:09 +0000
changeset 201 879e47e5b731
parent 138 72755e49de4f
permissions -rw-r--r--
Merge branches/akos to trunk.
ladanyi@138
     1
# Hungarian translations for LEMON package.
ladanyi@138
     2
# Copyright (C) 2006 Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport
ladanyi@138
     3
# This file is distributed under the same license as the LEMON package.
ladanyi@138
     4
# Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006.
ladanyi@138
     5
#
ladanyi@138
     6
msgid ""
ladanyi@138
     7
msgstr ""
ladanyi@139
     8
"Project-Id-Version: gLEMON svn-head\n"
ladanyi@138
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n"
ladanyi@138
    10
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n"
ladanyi@138
    11
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n"
ladanyi@138
    12
"Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n"
ladanyi@138
    13
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
ladanyi@138
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
ladanyi@138
    15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ladanyi@138
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ladanyi@138
    17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ladanyi@138
    18
ladanyi@139
    19
#: main_win.cc:80
ladanyi@138
    20
msgid "_File"
ladanyi@138
    21
msgstr "_Fájl"
ladanyi@138
    22
ladanyi@139
    23
#: main_win.cc:85
ladanyi@138
    24
msgid "Clear Tab"
ladanyi@138
    25
msgstr "Lap törlése"
ladanyi@138
    26
ladanyi@139
    27
#: main_win.cc:96
ladanyi@138
    28
msgid "_View"
ladanyi@138
    29
msgstr "_Nézet"
ladanyi@138
    30
ladanyi@139
    31
#: main_win.cc:106
ladanyi@138
    32
msgid "_Show"
ladanyi@138
    33
msgstr "_Mutat"
ladanyi@138
    34
ladanyi@139
    35
#: main_win.cc:107
ladanyi@138
    36
msgid "_Maps"
ladanyi@138
    37
msgstr "_Mapek"
ladanyi@138
    38
ladanyi@139
    39
#: main_win.cc:110
ladanyi@138
    40
msgid "_Algorithms"
ladanyi@138
    41
msgstr "_Algoritmusok"
ladanyi@138
    42
ladanyi@139
    43
#: main_win.cc:111
ladanyi@138
    44
msgid "_General"
ladanyi@138
    45
msgstr "_Általános"
ladanyi@138
    46
ladanyi@139
    47
#: main_win.cc:113
ladanyi@138
    48
msgid "_Kruskal"
ladanyi@138
    49
msgstr "_Kruskal"
ladanyi@138
    50
ladanyi@139
    51
#: main_win.cc:117
ladanyi@138
    52
msgid "Move"
ladanyi@138
    53
msgstr "Mozgat"
ladanyi@138
    54
ladanyi@139
    55
#: main_win.cc:119
ladanyi@138
    56
msgid "Create node"
ladanyi@138
    57
msgstr "Csúcs létrehozása"
ladanyi@138
    58
ladanyi@139
    59
#: main_win.cc:121
ladanyi@138
    60
msgid "Create edge"
ladanyi@138
    61
msgstr "Él létrehozása"
ladanyi@138
    62
ladanyi@139
    63
#: main_win.cc:123
ladanyi@138
    64
msgid "Delete"
ladanyi@138
    65
msgstr "Törlés"
ladanyi@138
    66
ladanyi@139
    67
#: main_win.cc:126
ladanyi@138
    68
msgid "Edit edge map"
ladanyi@138
    69
msgstr "Él map szerkesztése"
ladanyi@138
    70
ladanyi@139
    71
#: main_win.cc:128
ladanyi@138
    72
msgid "Edit node map"
ladanyi@138
    73
msgstr "Csúcs map szerkesztése"
ladanyi@138
    74
ladanyi@139
    75
#: main_win.cc:259
ladanyi@138
    76
msgid "unsaved file"
ladanyi@138
    77
msgstr "nem mentett fájl"
ladanyi@138
    78
ladanyi@139
    79
#: main_win.cc:269
ladanyi@138
    80
msgid "<b>Save changes before closing?</b>"
ladanyi@138
    81
msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?"
ladanyi@138
    82
ladanyi@139
    83
#: main_win.cc:271
ladanyi@138
    84
msgid "Close file _without Saving"
ladanyi@138
    85
msgstr "Bezárás mentés _nékül"
ladanyi@138
    86
ladanyi@139
    87
#: main_win.cc:458 main_win.cc:487
ladanyi@138
    88
msgid "Create New Map - "
ladanyi@138
    89
msgstr "Új map létrehozása - "