ladanyi@2012: # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. ladanyi@2012: ladanyi@2012: # Usually the message domain is the same as the package name. ladanyi@2012: DOMAIN = $(PACKAGE) ladanyi@2012: ladanyi@2012: # These two variables depend on the location of this directory. ladanyi@2012: subdir = po ladanyi@2012: top_builddir = .. ladanyi@2012: ladanyi@2012: # These options get passed to xgettext. ladanyi@2012: XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ ladanyi@2012: ladanyi@2012: # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the ladanyi@2012: # $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding ladanyi@2012: # package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's ladanyi@2012: # sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are ladanyi@2012: # expected to transfer the copyright for their translations to this person ladanyi@2012: # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for ladanyi@2012: # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim ladanyi@2012: # their copyright. ladanyi@2012: COPYRIGHT_HOLDER = Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport ladanyi@2012: ladanyi@2012: # This is the email address or URL to which the translators shall report ladanyi@2012: # bugs in the untranslated strings: ladanyi@2012: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines ladanyi@2012: # in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. ladanyi@2012: # - Strings which use unclear terms or require additional context to be ladanyi@2012: # understood. ladanyi@2012: # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or ladanyi@2012: # money. ladanyi@2012: # - Pluralisation problems. ladanyi@2012: # - Incorrect English spelling. ladanyi@2012: # - Incorrect formatting. ladanyi@2012: # It can be your email address, or a mailing list address where translators ladanyi@2012: # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through ladanyi@2012: # which the translators can contact you. ladanyi@2012: MSGID_BUGS_ADDRESS = $(PACKAGE_BUGREPORT) ladanyi@2012: ladanyi@2012: # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the ladanyi@2012: # message catalogs shall be used. It is usually empty. ladanyi@2012: EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =