ladanyi@2012: # Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # Usually the message domain is the same as the package name.
ladanyi@2012: DOMAIN = $(PACKAGE)
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # These two variables depend on the location of this directory.
ladanyi@2012: subdir = po
ladanyi@2012: top_builddir = ..
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # These options get passed to xgettext.
ladanyi@2012: XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
ladanyi@2012: # $(DOMAIN).pot file.  Set this to the copyright holder of the surrounding
ladanyi@2012: # package.  (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
ladanyi@2012: # sources, belong to the copyright holder of the package.)  Translators are
ladanyi@2012: # expected to transfer the copyright for their translations to this person
ladanyi@2012: # or entity, or to disclaim their copyright.  The empty string stands for
ladanyi@2012: # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
ladanyi@2012: # their copyright.
ladanyi@2012: COPYRIGHT_HOLDER = Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # This is the email address or URL to which the translators shall report
ladanyi@2012: # bugs in the untranslated strings:
ladanyi@2012: # - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
ladanyi@2012: #   in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
ladanyi@2012: # - Strings which use unclear terms or require additional context to be
ladanyi@2012: #   understood.
ladanyi@2012: # - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
ladanyi@2012: #   money.
ladanyi@2012: # - Pluralisation problems.
ladanyi@2012: # - Incorrect English spelling.
ladanyi@2012: # - Incorrect formatting.
ladanyi@2012: # It can be your email address, or a mailing list address where translators
ladanyi@2012: # can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
ladanyi@2012: # which the translators can contact you.
ladanyi@2012: MSGID_BUGS_ADDRESS = $(PACKAGE_BUGREPORT)
ladanyi@2012: 
ladanyi@2012: # This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
ladanyi@2012: # message catalogs shall be used.  It is usually empty.
ladanyi@2012: EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =