Rev | Line | |
---|
[2043] | 1 | # Hungarian translations for LEMON package. |
---|
| 2 | # Copyright (C) 2006 Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport |
---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the LEMON package. |
---|
| 4 | # Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006. |
---|
| 5 | # |
---|
| 6 | msgid "" |
---|
| 7 | msgstr "" |
---|
| 8 | "Project-Id-Version: LEMON svn-head\n" |
---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n" |
---|
[2055] | 10 | "POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n" |
---|
[2043] | 11 | "PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n" |
---|
| 12 | "Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n" |
---|
| 13 | "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
---|
| 18 | |
---|
[2055] | 19 | #: gui/main_win.cc:80 |
---|
[2043] | 20 | msgid "_File" |
---|
| 21 | msgstr "_Fájl" |
---|
| 22 | |
---|
[2055] | 23 | #: gui/main_win.cc:85 |
---|
[2043] | 24 | msgid "Clear Tab" |
---|
| 25 | msgstr "Lap törlése" |
---|
| 26 | |
---|
[2055] | 27 | #: gui/main_win.cc:96 |
---|
[2043] | 28 | msgid "_View" |
---|
| 29 | msgstr "_Nézet" |
---|
| 30 | |
---|
[2055] | 31 | #: gui/main_win.cc:106 |
---|
[2043] | 32 | msgid "_Show" |
---|
| 33 | msgstr "_Mutat" |
---|
| 34 | |
---|
[2055] | 35 | #: gui/main_win.cc:107 |
---|
[2043] | 36 | msgid "_Maps" |
---|
| 37 | msgstr "_Mapek" |
---|
| 38 | |
---|
[2055] | 39 | #: gui/main_win.cc:110 |
---|
[2043] | 40 | msgid "_Algorithms" |
---|
| 41 | msgstr "_Algoritmusok" |
---|
| 42 | |
---|
[2055] | 43 | #: gui/main_win.cc:111 |
---|
[2043] | 44 | msgid "_General" |
---|
| 45 | msgstr "_Ãltalános" |
---|
| 46 | |
---|
[2055] | 47 | #: gui/main_win.cc:113 |
---|
[2043] | 48 | msgid "_Kruskal" |
---|
| 49 | msgstr "_Kruskal" |
---|
| 50 | |
---|
[2055] | 51 | #: gui/main_win.cc:117 |
---|
[2043] | 52 | msgid "Move" |
---|
| 53 | msgstr "Mozgat" |
---|
| 54 | |
---|
[2055] | 55 | #: gui/main_win.cc:119 |
---|
[2043] | 56 | msgid "Create node" |
---|
| 57 | msgstr "Csúcs létrehozása" |
---|
| 58 | |
---|
[2055] | 59 | #: gui/main_win.cc:121 |
---|
[2043] | 60 | msgid "Create edge" |
---|
| 61 | msgstr "Ãl létrehozása" |
---|
| 62 | |
---|
[2055] | 63 | #: gui/main_win.cc:123 |
---|
[2043] | 64 | msgid "Delete" |
---|
| 65 | msgstr "Törlés" |
---|
| 66 | |
---|
[2055] | 67 | #: gui/main_win.cc:126 |
---|
[2043] | 68 | msgid "Edit edge map" |
---|
| 69 | msgstr "Ãl map szerkesztése" |
---|
| 70 | |
---|
[2055] | 71 | #: gui/main_win.cc:128 |
---|
[2043] | 72 | msgid "Edit node map" |
---|
| 73 | msgstr "Csúcs map szerkesztése" |
---|
| 74 | |
---|
[2055] | 75 | #: gui/main_win.cc:259 |
---|
[2043] | 76 | msgid "unsaved file" |
---|
| 77 | msgstr "nem mentett fájl" |
---|
| 78 | |
---|
[2055] | 79 | #: gui/main_win.cc:269 |
---|
[2043] | 80 | msgid "<b>Save changes before closing?</b>" |
---|
| 81 | msgstr "Menti a változásokat mielÅtt bezárja?" |
---|
| 82 | |
---|
[2055] | 83 | #: gui/main_win.cc:271 |
---|
[2043] | 84 | msgid "Close file _without Saving" |
---|
| 85 | msgstr "Bezárás mentés _nékÌl" |
---|
| 86 | |
---|
[2055] | 87 | #: gui/main_win.cc:458 gui/main_win.cc:487 |
---|
[2043] | 88 | msgid "Create New Map - " |
---|
| 89 | msgstr "Ãj map létrehozása - " |
---|
Note: See
TracBrowser
for help on using the repository browser.