po/hu.po
author Akos Ladanyi <ladanyi@tmit.bme.hu>
Mon, 07 Jul 2008 15:20:43 +0100
changeset 3 2cc5ed6e6255
permissions -rw-r--r--
Use hg changeset hash instead of svn revision.
hegyi@1
     1
# Hungarian translations for LEMON package.
hegyi@1
     2
# Copyright (C) 2006 Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport
hegyi@1
     3
# This file is distributed under the same license as the LEMON package.
hegyi@1
     4
# Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006.
hegyi@1
     5
#
hegyi@1
     6
msgid ""
hegyi@1
     7
msgstr ""
hegyi@1
     8
"Project-Id-Version: gLEMON svn-head\n"
hegyi@1
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n"
hegyi@1
    10
"POT-Creation-Date: 2006-04-14 20:37+0200\n"
hegyi@1
    11
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n"
hegyi@1
    12
"Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n"
hegyi@1
    13
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
hegyi@1
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
hegyi@1
    15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
hegyi@1
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
hegyi@1
    17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
hegyi@1
    18
hegyi@1
    19
#: main_win.cc:80
hegyi@1
    20
msgid "_File"
hegyi@1
    21
msgstr "_Fájl"
hegyi@1
    22
hegyi@1
    23
#: main_win.cc:85
hegyi@1
    24
msgid "Clear Tab"
hegyi@1
    25
msgstr "Lap törlése"
hegyi@1
    26
hegyi@1
    27
#: main_win.cc:96
hegyi@1
    28
msgid "_View"
hegyi@1
    29
msgstr "_Nézet"
hegyi@1
    30
hegyi@1
    31
#: main_win.cc:106
hegyi@1
    32
msgid "_Show"
hegyi@1
    33
msgstr "_Mutat"
hegyi@1
    34
hegyi@1
    35
#: main_win.cc:107
hegyi@1
    36
msgid "_Maps"
hegyi@1
    37
msgstr "_Mapek"
hegyi@1
    38
hegyi@1
    39
#: main_win.cc:110
hegyi@1
    40
msgid "_Algorithms"
hegyi@1
    41
msgstr "_Algoritmusok"
hegyi@1
    42
hegyi@1
    43
#: main_win.cc:111
hegyi@1
    44
msgid "_General"
hegyi@1
    45
msgstr "_Általános"
hegyi@1
    46
hegyi@1
    47
#: main_win.cc:113
hegyi@1
    48
msgid "_Kruskal"
hegyi@1
    49
msgstr "_Kruskal"
hegyi@1
    50
hegyi@1
    51
#: main_win.cc:117
hegyi@1
    52
msgid "Move"
hegyi@1
    53
msgstr "Mozgat"
hegyi@1
    54
hegyi@1
    55
#: main_win.cc:119
hegyi@1
    56
msgid "Create node"
hegyi@1
    57
msgstr "Csúcs létrehozása"
hegyi@1
    58
hegyi@1
    59
#: main_win.cc:121
hegyi@1
    60
msgid "Create edge"
hegyi@1
    61
msgstr "Él létrehozása"
hegyi@1
    62
hegyi@1
    63
#: main_win.cc:123
hegyi@1
    64
msgid "Delete"
hegyi@1
    65
msgstr "Törlés"
hegyi@1
    66
hegyi@1
    67
#: main_win.cc:126
hegyi@1
    68
msgid "Edit edge map"
hegyi@1
    69
msgstr "Él map szerkesztése"
hegyi@1
    70
hegyi@1
    71
#: main_win.cc:128
hegyi@1
    72
msgid "Edit node map"
hegyi@1
    73
msgstr "Csúcs map szerkesztése"
hegyi@1
    74
hegyi@1
    75
#: main_win.cc:259
hegyi@1
    76
msgid "unsaved file"
hegyi@1
    77
msgstr "nem mentett fájl"
hegyi@1
    78
hegyi@1
    79
#: main_win.cc:269
hegyi@1
    80
msgid "<b>Save changes before closing?</b>"
hegyi@1
    81
msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?"
hegyi@1
    82
hegyi@1
    83
#: main_win.cc:271
hegyi@1
    84
msgid "Close file _without Saving"
hegyi@1
    85
msgstr "Bezárás mentés _nékül"
hegyi@1
    86
hegyi@1
    87
#: main_win.cc:458 main_win.cc:487
hegyi@1
    88
msgid "Create New Map - "
hegyi@1
    89
msgstr "Új map létrehozása - "