po/hu.po
author ladanyi
Thu, 23 Mar 2006 19:57:14 +0000
branchgui
changeset 130 3533c2d9a865
permissions -rw-r--r--
- added gettext infrastructure to the gui
- the gui has a separate configure script now
- other minor changes
ladanyi@130
     1
# Hungarian translations for gLEMON package.
ladanyi@130
     2
# Copyright (C) 2006 Egervary Jeno Kombinatorikus Optimalizalasi Kutatocsoport
ladanyi@130
     3
# This file is distributed under the same license as the gLEMON package.
ladanyi@130
     4
# Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>, 2006.
ladanyi@130
     5
#
ladanyi@130
     6
msgid ""
ladanyi@130
     7
msgstr ""
ladanyi@130
     8
"Project-Id-Version: gLEMON 0.1\n"
ladanyi@130
     9
"Report-Msgid-Bugs-To: etik-ol@cs.elte.hu\n"
ladanyi@130
    10
"POT-Creation-Date: 2006-03-23 18:50+0100\n"
ladanyi@130
    11
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 15:55+0100\n"
ladanyi@130
    12
"Last-Translator: Ladanyi Akos <ladanyi@tmit.bme.hu>\n"
ladanyi@130
    13
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
ladanyi@130
    14
"MIME-Version: 1.0\n"
ladanyi@130
    15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
ladanyi@130
    16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
ladanyi@130
    17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
ladanyi@130
    18
ladanyi@130
    19
#: main_win.cc:81
ladanyi@130
    20
msgid "_File"
ladanyi@130
    21
msgstr "_Fájl"
ladanyi@130
    22
ladanyi@130
    23
#: main_win.cc:86
ladanyi@130
    24
msgid "Clear Tab"
ladanyi@130
    25
msgstr "Lap törlése"
ladanyi@130
    26
ladanyi@130
    27
#: main_win.cc:97
ladanyi@130
    28
msgid "_View"
ladanyi@130
    29
msgstr "_Nézet"
ladanyi@130
    30
ladanyi@130
    31
#: main_win.cc:107
ladanyi@130
    32
msgid "_Show"
ladanyi@130
    33
msgstr "_Mutat"
ladanyi@130
    34
ladanyi@130
    35
#: main_win.cc:108
ladanyi@130
    36
msgid "_Maps"
ladanyi@130
    37
msgstr "_Mapek"
ladanyi@130
    38
ladanyi@130
    39
#: main_win.cc:111
ladanyi@130
    40
msgid "_Algorithms"
ladanyi@130
    41
msgstr "_Algoritmusok"
ladanyi@130
    42
ladanyi@130
    43
#: main_win.cc:112
ladanyi@130
    44
msgid "_General"
ladanyi@130
    45
msgstr "_Általános"
ladanyi@130
    46
ladanyi@130
    47
#: main_win.cc:114
ladanyi@130
    48
msgid "_Kruskal"
ladanyi@130
    49
msgstr "_Kruskal"
ladanyi@130
    50
ladanyi@130
    51
#: main_win.cc:118
ladanyi@130
    52
msgid "Move"
ladanyi@130
    53
msgstr "Mozgat"
ladanyi@130
    54
ladanyi@130
    55
#: main_win.cc:120
ladanyi@130
    56
msgid "Create node"
ladanyi@130
    57
msgstr "Csúcs létrehozása"
ladanyi@130
    58
ladanyi@130
    59
#: main_win.cc:122
ladanyi@130
    60
msgid "Create edge"
ladanyi@130
    61
msgstr "Él létrehozása"
ladanyi@130
    62
ladanyi@130
    63
#: main_win.cc:124
ladanyi@130
    64
msgid "Delete"
ladanyi@130
    65
msgstr "Törlés"
ladanyi@130
    66
ladanyi@130
    67
#: main_win.cc:127
ladanyi@130
    68
msgid "Edit edge map"
ladanyi@130
    69
msgstr "Él map szerkesztése"
ladanyi@130
    70
ladanyi@130
    71
#: main_win.cc:129
ladanyi@130
    72
msgid "Edit node map"
ladanyi@130
    73
msgstr "Csúcs map szerkesztése"
ladanyi@130
    74
ladanyi@130
    75
#: main_win.cc:260
ladanyi@130
    76
msgid "unsaved file"
ladanyi@130
    77
msgstr "nem mentett fájl"
ladanyi@130
    78
ladanyi@130
    79
#: main_win.cc:270
ladanyi@130
    80
msgid "<b>Save changes before closing?</b>"
ladanyi@130
    81
msgstr "Menti a változásokat mielőtt bezárja?"
ladanyi@130
    82
ladanyi@130
    83
#: main_win.cc:272
ladanyi@130
    84
msgid "Close file _without Saving"
ladanyi@130
    85
msgstr "Bezárás mentés _nékül"
ladanyi@130
    86
ladanyi@130
    87
#: main_win.cc:459 main_win.cc:488
ladanyi@130
    88
msgid "Create New Map - "
ladanyi@130
    89
msgstr "Új map létrehozása - "